تم نسخ الرابط بنجاح
saudipedia Logo
ملتقى الترجمة الدولي
مقالة
مدة القراءة دقيقتين

ملتقى الترجمة الدولي، هو ملتقى دولي يعنى بمجال الترجمة، تنظمة هيئة الأدب والنشر والترجمة، إحدى الهيئات التابعة لوزارة الثقافة في المملكة العربية السعودية، أطلقت النسخة الأولى منه عام 1443هـ/2021م، في مدينة الرياض.

أهداف ملتقى الترجمة الدولي

يهدف ملتقى الترجمة الدولي إلى الاهتمام بواقع مهنة الترجمة ومستقبلها، إضافة إلى النهوض بقطاع الترجمة في المملكة، وخلق منافسة عالية بين مجتمع المترجمين ورواد الأعمال، ودعم التواصل بين مجتمع المترجمين، والإسهام في رفع الوعي بأهمية الترجمة لتحقيق التواصل الاجتماعي والثقافي واللغوي بين مختلف الأعراق والمجتمعات، وتعزيز استخدام التقنيات الحديثة في الترجمة وتطويرها.

محتويات ملتقى الترجمة الدولي

يتضمن ملتقى الترجمة الدولي جلسات حوارية تناقش قضايا الترجمة، وورش عمل وتجارب تفاعلية متنوعة، إلى جانب معرض للجهات الدولية والمحلية في قطاع الترجمة، مع خلق مساحة للتواصل بين المترجمين.

ملتقى الترجمة الدولي 2021 

انطلقت أعمال النسخة الأولى لملتقى الترجمة الدولي في 27 ربيع الآخر 1443هـ/2 ديسمبر 2021م، بمقر وزارة التعليم في مدينة الرياض، واستمرت لمدة يومين، وتضمنت ثلاث جلسات حوارية، الأولى بعنوان "الترجمة ودورها في تقريب ثقافات الأمم"، والثانية بعنوان "الترجمة الأدبية: من الترجمة إلى الإبداع"، والأخيرة بعنوان "الترجمة واقعًا وتشريعات وآفاق"، كما اشتمل الملتقى على ورش عمل، وجلسة خاصة وختامية، احتوت على جوانب مختلفة من صناعة الترجمة وآفاقها في المملكة والعالم.

ملتقى الترجمة الدولي 2022 

أقيمت النسخة الثانية من ملتقى الترجمة الدولي عام 1444هـ/2022م تحت شعار "ترجمة المستقبل، الترجمة والتقنية"، واستمرت ليومين بمقر وزارة التعليم في العاصمة الرياض، واحتوى الملتقى على مسار مخصص لتحدث مع الخبراء، إضافة إلى أنشطة تشمل تسع جلسات حوارية حول القضايا المهمة في مجال الترجمة، وعشر ورش عمل تسهم في صقل مهارات الممارسين وتطوير قدراتهم، إلى جانب ثلاث ورش تدريبية تفاعلية حول تقنيات الترجمة الحديثة، كما أتاح الملتقى فرصة تجربة الترجمة الفورية تحت إشراف خبراء في هذا المجال، إضافة إلى المعرض المصاحب الذي يسهم في خلق تواصل بين المهتمين بمجال الترجمة من مختلف الدول، كما شهد الملتقى تكريمًا للفائزين بهاكاثون الترجمة.

ملتقى الترجمة الدولي 2023

انطقت النسخة الثالثة من ملتقى الترجمة الدولي عام 1445هـ/2023م تحت شعار "محتوى عابر للثقافات" بمقر جامعة الملك سعود في مدينة الرياض، وأسهم في التركيز على التواصل الحضاري العالمي عن طريق تبادل المحتوى الثقافي، وإيضاح أهمية مهنة الترجمة، ودورها في ربط الثقافات والحضارات، حيث تضمن نحو عشر جلسات حوارية، وعشر ورش عمل، إلى جانب فعاليات مصاحبة مثل "تحدث مع الخبراء"، و"محطات ترجمية"، ومعرض مصاحب احتضن عددًا من الجهات المحلية والعالمية المعنية بقطاع الترجمة.