Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction
La Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction est l’entité chargée de la gestion et de l’organisation des secteurs de la littérature, de l’édition et de la traduction au Royaume d’Arabie saoudite. Fondée en 2020, elle vise à créer un environnement favorable au rayonnement de la littérature saoudienne, afin d’enrichir la créativité des auteurs, d’améliorer la qualité des productions littéraires et l’expérience du public. Elle œuvre également au soutien de l’industrie de l’édition en Arabie saoudite, dans le but de renforcer son attractivité économique et sa compétitivité à l’échelle internationale, tout en développant le secteur de la traduction selon des normes favorisant les échanges culturels internationaux et l’enrichissement du contenu du savoir en langue arabe.
Objectifs de la Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction
La Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction poursuit plusieurs objectifs, parmi lesquels: le développement des secteurs de la littérature, de l’édition et de la traduction, l’enrichissement du contenu culturel et l’élargissement de son accès au public aux niveaux local et international. Elle œuvre également à promouvoir la culture de la lecture dans la vie quotidienne des individus, ainsi qu’à développer un système concurrentiel durable fondé sur l’attraction des compétences, leur qualification et leur valorisation. La commission s’attache aussi à renforcer la communication efficace avec les parties prenantes, à améliorer son efficacité financière et opérationnelle afin d’atteindre un haut niveau de durabilité financière, et à fournir des services de qualité conformes aux normes d’efficacité et d’excellence.
Parmi ses objectifs figurent également l’intégration des technologies et de l’innovation, le soutien à la transformation numérique, ainsi que la création et l’activation de partenariats avec les secteurs public, privé et non lucratif, aux niveaux local et international. Elle veille en outre au développement du capital humain et à la mise en place d’un environnement de travail créatif favorisant les compétences et soutenant la productivité. La commission est également chargée de délivrer les autorisations et licences d’agent littéraire destinées aux particuliers, ainsi que les licences d’activité des agences littéraires pour les établissements, par l’intermédiaire de la plateforme des licences culturelles « Abdea », relevant du Ministère de la Culture.
Secteurs de la Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction
La Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction contribue au développement de l’industrie du contenu créatif à travers plusieurs secteurs, notamment :
Secteur de la littérature
Ce secteur œuvre au développement des compétences des écrivains, à la sensibilisation aux différents genres littéraires, à l’amélioration des compétences de lecture auprès du public, ainsi qu’à la création d’un environnement stimulant la production littéraire. Il contribue également au soutien de la littérature destinée aux enfants et aux adolescents, tout en renforçant la place de la littérature dans la société et la communication avec les publics.
Secteur de l’édition
Le secteur de l’édition assure l’organisation et le développement de l’industrie éditoriale afin de soutenir le livre saoudien aux niveaux local et international, dans un environnement propice à l’investissement. Il englobe les différentes formes d’édition, notamment les livres imprimés, audio et numériques, et participe à l’organisation des salons internationaux du livre. Il soutient également la diffusion du livre saoudien, le développement des capacités des maisons d’édition saoudiennes sur les scènes locale et internationale, l’organisation du marché local de l’édition et l’amélioration de l’environnement des affaires.
Secteur de la traduction
Le secteur de la traduction contribue à renforcer les échanges culturels et à diffuser les contenus en plusieurs langues afin de toucher les publics du monde entier. Il met en valeur la culture saoudienne et ses productions, tout en favorisant leur rayonnement à l’international. La stratégie du secteur repose sur le développement des compétences des traducteurs saoudiens et de leurs parcours professionnels, le renforcement du rôle de l’Arabie saoudite dans les échanges culturels et du savoir à travers la traduction, l’enrichissement du contenu arabe traduit, ainsi que l’organisation du secteur de la traduction locale et l’amélioration de son environnement professionnel.
Initiatives et programmes de la Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction
La Commission de la Littérature, de l'Édition et de la Traduction a lancé plusieurs initiatives et programmes relevant de ses trois secteurs, parmi lesquels :
Initiative « Le livre pour tous »
Cette initiative vise à renouveler et à développer la pratique de la lecture, ainsi qu’à créer un environnement dynamique et innovant favorisant la créativité culturelle. Elle contribue également à renforcer la valeur de la lecture au sein de la société à travers le lancement de plusieurs projets destinés à diversifier et étendre les points de vente de livres, tout en facilitant l’acquisition des livres sous différents formats pour l’ensemble de la société.
Programme d’accélération des entreprises de l’édition
Ce programme vise à accompagner vingt maisons d’édition saoudiennes émergentes spécialisées dans les différents domaines de l’édition imprimée et numérique, à travers la création de deux accélérateurs d’entreprises successifs. Le programme offre aux participants des formations, des séances de mentorat et de conseil, des services mutualisés, ainsi qu’un réseau de partenaires issus du monde des affaires en général et du secteur de l’édition en particulier. Il leur permet également d’accéder à un réseau d’investisseurs et de présenter leurs projets devant eux.
À l’issue du programme et de la journée de présentation des projets, les participants bénéficient de subventions financières destinées au développement de leurs initiatives. Les lauréats des premières places sont, quant à eux, sélectionnés pour intégrer un programme international de formation proposé par la commission après la fin des accélérateurs.
Programme de l’édition numérique
Ce programme a été conçu pour soutenir et encourager l’édition numérique des livres à travers plusieurs parcours, notamment celui de la numérisation des ouvrages. Il accorde aux maisons d’édition saoudiennes des subventions couvrant les coûts de conversion des livres imprimés en livres numériques, dans des formats légaux compatibles avec les liseuses électroniques et les plateformes internationales de livres numériques. L’initiative contribue également à faciliter l’accès au livre auprès de nouveaux publics, notamment les personnes ayant des difficultés de lecture, les habitants des régions où les points de vente sont peu nombreux, ainsi que les personnes ayant un accès limité aux livres imprimés. Le programme de conversion numérique des livres est mis en œuvre par étapes, dans un calendrier s’étendant de 2021 à 2025.
Programme du partenaire littéraire
Ce programme vise à établir des partenariats littéraires avec des cafés participant à la promotion des œuvres littéraires de manière innovante et accessible au public. Il contribue ainsi à renforcer directement la sensibilisation culturelle. Le meilleur partenaire littéraire de l’année reçoit un prix d’une valeur de cent mille riyals.
Initiative « La littérature partout »
Cette initiative soutient les créateurs de contenus littéraires sous toutes leurs formes et dans différents domaines, en assurant la promotion et la diffusion de leurs productions dans les espaces publics, afin de valoriser le temps passé par les visiteurs dans les lieux d’attente. La commission permet aux entreprises, institutions, maisons d’édition, producteurs et auteurs indépendants de proposer leurs productions, qu’il s’agisse de nouvelles ou de contenus littéraires audio, dans le but de les diffuser auprès du public. Elle se charge ensuite de rendre ces contenus accessibles par l’intermédiaire d’une plateforme virtuelle mise à disposition des visiteurs des espaces publics.
Conférence internationale de philosophie de Riyad
Cette conférence réunit des spécialistes de la philosophie, de ses théories et de ses applications contemporaines venus du monde entier. Elle s’adresse à un public diversifié par ses centres d’intérêt, ses expériences ainsi que ses parcours académiques et professionnels. Elle vise à établir des partenariats stratégiques avec les organismes concernés des secteurs public, privé et non lucratif, et se tient chaque année à Riyad.
Accélérateur de littérature pour enfants et adolescents
Cet accélérateur est spécialisé dans le domaine de la littérature destinée aux enfants et aux adolescents. Il vise à accompagner dix entreprises émergentes œuvrant au développement des capacités des enfants et des adolescents dans l’écriture, l’illustration et la narration d’histoires, ainsi que dans diverses compétences littéraires. Le programme applique les meilleures pratiques à travers l’accompagnement, l’orientation et la formation, en plus de subventions financières contribuant au développement et à la croissance des entreprises spécialisées dans ce domaine.
Forum de la traduction
Le Forum de la traduction met en lumière la réalité du métier de traducteur ainsi que les problématiques et défis auxquels le traducteur saoudien est confronté dans le secteur de la traduction.