تم نسخ الرابط بنجاح

مبادرة ترجم

saudipedia Logo
مبادرة ترجم
مقالة
مدة القراءة دقيقتين

مبادرة ترجم، هي مبادرة أطلقتها هيئة الأدب والنشر والترجمة في صفر 1442 هـ /سبتمبر 2020 م، بهدف دعم حراك الترجمة في المملكة العربية السعودية، وإثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة من مختلف اللغات، وتمكين المترجمين السعوديين، ولتحقيق ذلك تأتي المبادرة على مسارين: مسار الدوريات الأكاديمية، ومسار منح الترجمة.

أهداف مبادرة ترجم

مبادرة ترجم هي واحدة من المبادرات التي أعلنت عنها وزارة الثقافة وتعمل من خلالها على تحقيق عدة أهداف، أهمها: نشر المؤلفات العربية إلى العالم بجودة عالية، إثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة من لغات العالم ذات القيمتين العلمية والأدبية.

كما تهدف المبادرة إلى خدمة اللغة العربية عن طريق الترجمة منها وإليها، وخدمة الباحثين والدارسين باللغة العربية عبر توفيرها لمواد مترجمة ذات أهمية علمية وأدبية، ودعم جهود التبادل الثقافي الدولي.

عمل مبادرة ترجم

تعمل مبادرة ترجم على ترجمة أحدث المقالات العلمية والفكرية العالمية وتوفيرها مجانًا للقراء العرب، إضافةً إلى أدوارها الرئيسة في ترجمة الكتب والمؤلفات المرجعية من وإلى اللغة العربية.

وتستهدف المبادرة المترجمين، والناطقين باللغة العربية من الباحثين والمهتمين بمجالات العلوم الإنسانية والأدبية، والممارسين في قطاع الترجمة.

مسارات مبادرة ترجم

عملت هيئة الأدب والنشر والترجمة على تحديد مسارين رئيسين لمبادرة ترجم، أولهما مسار منح الترجمة ويستهدف دور النشر السعودية فقط، وفق آلية تضمن تنفيذ مواد مترجمة عالية المستوى، يتم من خلالها دعم المؤلف والمترجم والناشر في السعودية.

ويعمل مسار منح الترجمة على عدة مهام، منها: دعم حركة التأليف والنشر في السعودية بترجمة الأعمال المميزة، تمكين المترجمين السعوديين، إثراء المحتوى العربي بالمواد المترجمة ذات القيمة المعرفية العالية، تمكين المترجمين السعوديين.

ويعد مسار الدوريات الأكاديمية ثاني مسارات مبادرة ترجم ويعمل على ترجمة الدوريات الأكاديمية في المجالات الثقافية والاجتماعية والإنسانية ونشرها عبر المنصة الإلكترونية لمبادرة "ترجم"، ويأتي ذلك بهدف إثراء المحتوى المعرفي العربي.

ويمر بثلاث مراحل رئيسة، تتمثل في تحديد الدوريات الأكاديمية ذات القيمة المعرفية الأعلى، ثم ترجمتها إلى اللغة العربية، ثم نشرها على منصة "ترجم" لتكون متاحة للباحثين العرب، ليتمكنوا من مواكبة نظرائهم في العالم في البحث العلمي.

مبادرة ترجم في معرض الرياض الدولي للكتاب

أطلقت هيئة الأدب والنشر والترجمة، مبادرة "ترجم" ضمن فعاليات معرض الرياض الدولي للكتاب 2022، وسجل المعرض رقمًا قياسيًا في موسوعة غينيس للأرقام القياسية، تمثّل في أكبر كلمة مكونة مما يزيد عن 7000 كتاب شكّلت في مجموعها كلمة "ترجم". وتسلّمت هيئة الأدب والنشر والترجمة شهادة التسجيل بحضور المحكم الرسمي لغينيس للأرقام القياسية.
وتم تصميم أكبر كلمة مكونة من الكتب بهدف تسليط الضوء على أهمية الترجمة في مد الجسور بين الدول والحضارات، وتفعيل التبادل الثقافي العالمي، حيث جاءت هذه الكلمة العملاقة على أربعة حروف منفصلة، واستُخدم في تجسيدها 7191 كتاباً وهي حصيلة كتب مبادرة "ترجم" التي أطلقتها الهيئة ضمن فعاليات المعرض.