Le sermon d’Arafat à la mosquée Namira est un message islamique adressé au peuple du monde entier, prononcé le neuvième jour du mois de Dhou al-hijja. Il s’agit d’une sunna du Hadj, prononcée depuis la chaire (minbar) de la mosquée Namira, sur le site du mont Arafat, à La Mecque. Il est prononcé par un érudit religieux saoudien, nommé officiellement par le roi du Royaume d’Arabie saoudite.
Date du sermon d’Arafat
Le sermon d’Arafat est une sunna du Hadj que les musulmans suivent lorsqu’ils accomplissent le Hadj, suivant ainsi l’exemple du Prophète Mohammed (que la paix soit avec lui) après la conquête de La Mecque et le pèlerinage d’adieu. Le Prophète a prononcé ce sermon le jour d’Arafat, à l’endroit où a été construite la mosquée Namira, aussi connue sous le nom de mosquée d’Ibrahim.
Chaque année, les pèlerins se rassemblent pour accomplir le Hadj ; ils se tiennent sur le site du mont Arafat et accomplissent leurs rituels dès le matin du neuvième jour du mois de Dhou al-hijja. L’érudit désigné prononce le sermon d’Arafat à la mosquée Namira, puis guide les prières du midi (Dhuhr) et de l’après-midi (Asr), combinées et raccourcies. Environ quatre cent mille personnes prient dans la mosquée. Les fidèles commencent à entrer tôt afin de s’assurer d’avoir une place.
La mosquée Namira à Arafat
La mosquée Namira est la deuxième plus grande mosquée en termes de superficie, après la Grande Mosquée de La Mecque. Elle a été agrandie à de nombreuses reprises, la plus grande ayant eu lieu sous le règne du roi fondateur, le roi Abdelaziz ben Abderrahmane Al Saoud, atteignant une superficie de plus de 110 000 m. La mosquée dispose d’une cour ombragée à l’arrière, d’une superficie estimée à 8 000 m. Elle compte six minarets, mesurant chacun soixante mètres de haut.
La mosquée est équipée d’une salle de radiodiffusion afin de diffuser en direct le sermon et les prières de Dhuhr et d’Asr le jour d’Arafat. La mosquée est le lieu de l’Amir al-Hajj (le commandant des pèlerins), qui est chargé de l’organisation du déplacement des pèlerins entre les sites depuis que le Prophète Ibrahim (la paix soit avec lui) y a combiné et raccourci les prières de Dhuhr et d’Asr, suivi par le Prophète Mahomet (la paix soit avec lui) lors du pèlerinage d’adieu. Depuis, les imams et souverains musulmans ont fait de même.
Le sujet du sermon d’Arafat
L’érudit qui prononce le sermon d’Arafat est nommé par un ordre officiel émanant du roi saoudien. En quarante-cinq ans, dix érudits religieux saoudiens l’ont prononcé : Saleh al-Luhaidan en 1979, Abdelaziz ben Abdallah Al ach-Cheikh de 1982 à 2015, Abdul Rahman Al-Sudais en 2016, Saad al-Shathri en 2017, Hussein Al-Asheikh en 2018, Mohammed ben Hassan al-Asheikh en 2019, Abdullah al-Manea en 2020, Bandar Baleela en 2021, Mohammed Al-Issa en 2022 et Yussuf ben Saeed en 2023.
Au cours du sermon d’Arafat, l’orateur évoque généralement des sujets et des thèmes importants aux yeux des musulmans. Il aborde leurs espoirs, encourage la coopération et la compassion entre eux et insiste sur l’importance de maintenir des liens familiaux forts. En outre, il prône l’adhésion aux principes islamiques dans tous les aspects de la vie quotidienne et souligne l’importance d’aider les personnes dans le besoin.
Les efforts du Royaume pour diffuser le sermon d’Arafat
La présidence générale pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète propose le projet de traduction du Gardien des Deux Saintes Mosquées, à savoir la traduction des sermons prononcés dans les Deux Saintes Mosquées et du sermon d’Arafat. Ce projet consiste en une traduction simultanée et en temps réel du sermon d’Arafat sur quatre canaux : une application pour les appareils électroniques, un site web dédié au sermon d’Arafat dans plusieurs langues, le portail électronique de la présidence générale pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète et la plateforme numérique Manarat al-Haramain. L’objectif est d’écouter le sermon depuis n’importe où dans le monde. En 2022, environ 600 millions de personnes ont utilisé la plateforme Manarat al-Haramain, et environ 219 millions de personnes à travers le monde ont écouté le sermon.
Le projet a d’abord démarré avec cinq langues, en plus de l’arabe, à savoir l’anglais, le français, le persan, le malais et l’ourdou. Le chinois (mandarin) a été rapidement ajouté. En 2020, le nombre de langues a été porté à dix : le turc, le russe, le haoussa et le bengali ont été ajoutés. En 2022, la présidence générale pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète a annoncé que le nombre de langues prises en charge était passé de dix à quatorze.
Axes du plan de traduction du sermon d’Arafat
Le plan de traduction du sermon d’Arafat repose sur trois axes. Le premier axe est l’axe technique, autrement dit les technologies de diffusion relatives à la qualité du son, à la clarté et à la qualité de la réception et à sa continuité, indépendamment des circonstances, en augmentant la capacité d’écoute pour atteindre 50 millions d’auditeurs.
Le deuxième axe porte sur la traduction. La traduction à vue est utilisée : le texte est prétraduit, en s’appuyant sur la compréhension académique du texte dans la langue source (l’arabe), puis en respectant les règles de la langue dans laquelle il est traduit. Puis, il est diffusé par les moyens techniques désignés prévus dans le cadre du projet de traduction du Gardien des Deux Saintes Mosquées. Le sermon est alors transmis en direct, selon ces règles.
Le troisième axe concerne les médias. L’administration générale des relations, des médias et de la communication de la présidence générale pour les affaires de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète prépare un dossier qui contient un certain nombre de textes et de vidéos, dont la publication est planifiée avec soin afin de garantir leur diffusion dans les différentes parties du monde et d’en tirer le meilleur avantage possible.