阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖是沙特阿拉伯设立的一项国际奖项,旨在表彰翻译领域的独特作品和杰出成就。 该奖项的颁发地位于利雅得的阿卜杜勒-阿齐兹国王公共图书馆。该奖项于 2006 年设立。
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖的前称为“两圣地忠仆阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国际翻译奖”。 2015 年,该奖项的董事会颁布一项决议,将该奖项名称更改为“阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖”。
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖的目标
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖旨在实现知识在所有其他语言与阿拉伯语之间的传播。 该奖项还鼓励将科学领域研究成果翻译成阿拉伯语,通过出版优秀的翻译作品来丰富沙特阿拉伯的图书馆藏书,并在原创性、科学价值和文本质量的基础上改进译文。此外,该奖项还表彰在其他语言与阿拉伯语之间的知识传播方面做出重大努力的机构和团体。
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖的类别
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖设立了六个类别:个人翻译成就奖、机构和团体翻译成就奖、人文科学类其他语言到阿拉伯语翻译奖、人文科学类阿拉伯语到其他语言翻译奖、自然科学类阿拉伯语到其他语言翻译奖、自然科学类其他语言到阿拉伯语翻译奖。
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖的提名条件
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖的提名对象涵盖个人、科学机构和文化机构,条件是候选人(包括个人和机构)在阿拉伯语与其他语言互译方面做出了卓越的贡献。 如果候选人是机构或团体,则他们之前不可获得过该奖项。 另一个条件是翻译的作品必须与宣布的奖项主题相关,并且译文作品是阿拉伯语与其他语言之间的互译,同时作品获得国际保存编号的时间与奖项提名时间之间的间隔不应超过五年。 候选人不得在翻译领域获得过任何奖项。 同一名译者也不得提名多部作品。
如果个人候选人为发展阿拉伯语与其他语言互译以及促进文明交流和不同文化间的知识传播做出了贡献,则他们可以获得阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王国际翻译奖。 该奖项也可以授予叙述语言流利、翻译内容准确、忠实表达观点和文献内容并兼顾原文和翻译作品知识产权的优秀翻译作品。 该奖项包括一份嘉许证书(内含获奖理由),每个奖项的奖金为 75 万沙特里亚尔;个人翻译成就奖的奖金为 50 万沙特里亚尔,同时个人还会获得一枚纪念奖章。
相关测试